Не мешкая ни секунды, Нэнси дала задний ход и помчалась к стоянке у входа в аэропорт. Пока она парковала свой автомобиль, послышался шум двигателей: какой-то самолет готовился к взлету. Тьерри посмотрел на часы.

— Должно быть, рейс на Флориду, — сказал он. — Я успел изучить расписание в зале ожидания.

И тут Нэнси осенило. Самолет летел во Флориду, и синяя машина, на которой разъезжал Хуарес, судя по номерным знакам, тоже из Флориды. А если сопоставить одно с другим?

— Давайте подойдем к стойке регистрации, — предложила она. — Может, Хуарес улетел этим рейсом.

В просторном зале аэровокзала Нэнси обратилась к служащему за стойкой:

— Вы не покажете список пассажиров, улетевших только что во Флориду?

— Пожалуйста.

Тот подал ей отпечатанный список. В Ривер-Хайтсе была промежуточная посадка, в списке значилось шесть человек, но Хуареса среди них не было.

— А все пассажиры из списка явились? — спросила девушка.

— Да, — кивнул служащий. — Один, правда, еле-еле успел.

— Будьте любезны, скажите, как его фамилия! — взмолилась Нэнси. — Это очень важно.

Служащий запнулся, припоминая. Наконец он указал на одну из фамилий в списке.

— Мистер Кларк. Его ждала жена. Она очень злилась, что он опаздывает, и проклинала его на все лады. Голос у нее такой громкий, что, наверное, на улице было слышно.

— Вы видели этого Кларка? Служащий покачал головой.

— Нет, он помчался прямо к самолету. Мне сказали, что он вбежал на борт, когда уже убирали трап.

— Спасибо! — поблагодарила Нэнси служащего. Когда они отошли от стойки, Нэнси серьезно взглянула на Тьерри.

— Я думаю, Хуарес и Кларк — одно и то же лицо.

— Очень может быть. И потом, у жены Хуареса действительно зычный голос. Надо предупредить полицию, пусть его задержат, когда самолет приземлится. Нэнси поглядела на табло, где еще горели данные о предыдущем рейсе.



7 из 105